The word “coffee” entered the English language in 1582 via the Dutch “koffie,” borrowed from the Ottoman Turkish “kahve,” borrowed in turn from the Arabic “qahwah.” The Arabic word qahwah was traditionally held to refer to a type of wine.
Weltschmerz, world-weariness
(noun) sadness on thinking about the evils of the world
Source: WordNet® 3.1
weltschmerz (uncountable)
(sometimes, capitalized) World-weariness; an apathetic or pessimistic view of life; depression concerning or discomfort with the human condition or state of the world.
• acedia
• ennui
• mal du siècle
Source: Wiktionary
21 November 2024
(noun) a crossbar on a wagon or carriage to which two whiffletrees are attached in order to harness two horses abreast
The word “coffee” entered the English language in 1582 via the Dutch “koffie,” borrowed from the Ottoman Turkish “kahve,” borrowed in turn from the Arabic “qahwah.” The Arabic word qahwah was traditionally held to refer to a type of wine.